Duyuru

Çökme
Henüz duyuru yok.

Yeni Tauer PHTALOBLUE

Çökme
X
 
  • Filtrele
  • Zaman
  • Göster
Hepsini Temizle
Yeni Mesajlar

  • Yeni Tauer PHTALOBLUE

    Andy Tauer ilk Akuatik çalışmasını sessiz sedasız satışa bile sunmuş. Henüz kullanıcı yorumu pek yok gibi. Bakalım kendisinden beklentilerin yüksek olduğu bir L'artisan olarak bize nasıl bir parfüm sunmuş...

    Click image for larger version  Name:	flaconheroshotla25biswebshop_1.jpg Views:	10 Size:	46.3 KB ID:	172073
    Click image for larger version  Name:	Untitled-1a.jpg Views:	10 Size:	44.3 KB ID:	172074
    Click image for larger version  Name:	Untitled-1.jpg Views:	10 Size:	47.3 KB ID:	172075Click image for larger version  Name:	Untitled-2a.jpg Views:	10 Size:	82.2 KB ID:	172076
    Click image for larger version  Name:	Untitled-2.jpg Views:	10 Size:	75.6 KB ID:	172077
    (Google çeviri ile ekran görüntüsü alınmıştır)
    estefanyen

  • #2
    Accord kelimesinin anlaşma diye tercüme edilmesine alıştık ama gourmand kelimesinin google translate tarafından gurme diye çevrildiğini sanmıyorum, eğer öyleyse saçma olmuş... Aynı kökten gelen ama ayrı anlamlarda iki farklı kelime ve parfüm jargonunda kullanılanı gourmand (okunuş gurman).
    Son Düzenleme Medea; 18-06-20, 05:39. Tarafından yapıldı.

    Yorum


    • cantona8
      cantona8 Yorumladı
      Yorumu düzenleme
      Translate, "gourmand" kelimesini "açgözlü, obur ya da pisboğazlı" diye çevirmemiş iyi ki

  • #3
    Andy abimizi de yavaş yavaş freş sucullara doğru kaybediyoruz :-) Bu arada iki şey dikkatimi çekti: Ambere kehribar denmesine zannedersem Vedat Ozan'ın bir itirazı var...ama en çok güldüğüm "Dolu şişeler sadece İsviçre, Fransa, Avusturya ve ABD'ye gönderilir" cümlesi oldu. Mantıken "boş" şişeler de başka yere mi gönderiliyor sorusu geldi aklıma :-)

    Yorum


    • Aryan
      Aryan Yorumladı
      Yorumu düzenleme
      Bu amber - kehribar konusu önemli, uzun bir süredir bu konuyu düşünüyorum ben de. Parfüm hobisi ve sektöründe "ısrarla" en fazla yapılan hatalardan. Geçen aylarda maalesef benim de içine düştüğüm bir hataydı bu; geriye dönüp gönderimi edit'leyerek düzelttim. Ama kendime karşı kızgınlığım bir türlü geçmedi, nasıl affedeceğim kendimi bilmiyorum... Belki forumda bu amber konusuyla ilgili bir şeyler yazar, günah çıkarırım. Şuan forum arşivinde bu konudaki yanlış bilgiler azımsanmayacak sayıda.

    • Medea
      Medea Yorumladı
      Yorumu düzenleme
      Evet öyle maalesef...

    • cantona8
      cantona8 Yorumladı
      Yorumu düzenleme
      "Kehribar" konusunda, amber yerine benim de geçmişte o şekilde yazmışlığım olmuştur. Zaten parfümler sayesinde öğrendiğim bir dünya şey oldu. Bu da onlardan birisidir.

  • #4
    Orjinal yazı sahibi: protectedsugar View Post
    Andy abimizi de yavaş yavaş freş sucullara doğru kaybediyoruz :-) Bu arada iki şey dikkatimi çekti: Ambere kehribar denmesine zannedersem Vedat Ozan'ın bir itirazı var...ama en çok güldüğüm "Dolu şişeler sadece İsviçre, Fransa, Avusturya ve ABD'ye gönderilir" cümlesi oldu. Mantıken "boş" şişeler de başka yere mi gönderiliyor sorusu geldi aklıma :-)
    Bence şöyle; "Dolu şişeler sadece İsviçre, Fransa, Avusturya ve ABD'ye gönderilir. Siz ise yalnızca havasını alırsınız."

    Yorum


  • #5
    Gelen ilk yorumlar iyi yönde. Sanırım genel beğeniye de uygun sucul bir çalışma yapmış Andy başkan. Zayen L'eau ile başlayıp Alpes ile devam eden denemeleri vardı. Sanırım bu sefer tutturdu

    Yorum

    İşleniyor...
    X